본문 바로가기

카테고리 없음

K-Beauty 눈돌리는 흑인들

 

 

자외선 차단제 선호, 뷰티 외 건강, 심리적 측면도 고려

Whitening 단어 사용 주의해야, 탈색으로 오해할 수도

 

흑인들이 특유의 피부 관리 고민 해결책으로 K-뷰티에 눈을 돌리는 경우가 늘고 있다. K-뷰티가 피부 관리에 관한 더 큰 개념을 갖게 되는 관문의 역할을 하고 있다는 것이다. 슈퍼에그(Superegg) 설립자이자 전신 미용사인 에리카 최(Erica Choi) 대표는 한국인들의 피부 관리에 대해 “세안을 하고 피부 관리를 한다는 개념은 양치질을 하는 것만큼 자연스럽다”고 말한다. “한국의 피부 관리는 다양한 피부 타입과 색조에 따른 다채로운 방식의 적용력과 특정한 상황이나 개인에 따른 적합도의 질을 높이는 것으로 유명하죠. 하지만, 하룻밤 사이에 피부를 교정하려 하기보다는 점진적으로 피부에 영양을 공급해 개선해 가는 데 중점을 두는 것이 돋보입니다”라고 그녀는 덧붙였다.

 

흑인 소비자들은 특히 멜라닌 친화적인 한국산 자외선 차단제를 선호하고 있다고 한다. 틱톡(TikTok)에서 흑인 인플루언서들은 어두운 피부색에도 하얀 색조가 드러나지 않는(백탁 현상) 자외선 차단제로 ‘조선의 미녀’, ‘이니스프리(Innisfree)’, ‘네오젠(Neogen)’의 효능을 격찬한다. 이러한 한국 브랜드 제품들은 흑인들이 자외선 차단제를 좀 더 쉽게 사용할 수 있도록 하고 있으며, 흑인들은 자외선 차단제가 필요하지 않다는 속설을 잠재우고 있다고 한다. “흑인들에게는 자외선 차단제가 필요하지 않다”는 오해는 치명적일 수 있다. 피부암 재단(Skin Cancer Foundation)에 따르면 흑인 피부암 환자들은 백인 환자들보다 흑색종 말기 피부암 진단을 받게 될 가능성이 3배 이상 높은 것으로 나타났다.

 

K-뷰티 제품이 갖고 있는 건강과 미적인 이점 외에도, 에스테티션 제임스는 K-뷰티의 피부 관리가 심리적으로도 도움이 될 수 있다는 이론을 편다. “흑인 여성들은 특히 일을 정말 열심히 하는데도, 자기 자신에 대해서는 등한시하는 경향이 있어요. 저의 경우 새벽 4시라도 30분 동안 10단계를 통한 피부 관리를 하는 일은 매우 고급스러운 일이죠.”라고 덧붙인다.

 

“흑인 미용” 시장은 피부를 표백하는 비누와 헤어 릴랙서와 같은 유해성 제품들로 가득 차 있다. 전문가들은 “흑인 여성들이 K-뷰티의 촉촉한 세럼과 다양한 마스크에 탐닉하는 것은 유해한 화학물질로 가득 찬 제품들의 무리로부터 심리적으로 일시 휴식하도록 하는 데 기능할 수 있을 것”이라면서 “K-뷰티 제품을 통한 스킨케어 작업은 흑인 여성들에게 자기 관리의 한 형태가 될 수 있을 것”이라고 덧붙인다.

 

하지만 모든 흑인 고객들에게 K-뷰티 제품이 미덕으로 판매되는 것은 아니다. 한국 뷰티 브랜드의 대다수는 제품을 홍보할 때 피부색이 하얀 모델만을 사용하고 있는데, 이러한 마케팅 전략은 일부 브랜드를 컬러리스트(그렇게 하는 것을 이해는 하지만), 즉 인종주의자로 보이게 한다는 것이다. 일부 브랜드는 제품에 피부 미백제가 포함되어 있음을 암시하는 “화이트닝(whitening)”이라는 용어를 사용하고 있다.

 

이에 대해서 에스테티션이자 글로우데가(Glowdega) 창업자인 하디야 다체 대표는 K-뷰티의 맥락에서 “화이트닝(whitening)”은 종종 “브라이트닝(brightening)”을 의미하는데, 이것은 피부색을 바꾸기보다는 어두운 부분을 희미하게 만드는 제품이라는 기능을 나타낸다고 설명한다. 하지만, 한국의 미용 기준이 고려 시대로 거슬러 올라가 ‘하얀 피부가 더 우월하다’는 믿음을 광고한다는 사실을 고려할 때, 두 용어의 의미가 헷갈린다는 것이다.

 

“저는 한국의 과학이 다른 어떤 곳보다 질적으로 우수하다고 얘기하는 고객들을 자주 만납니다. 그러나 특정 제품의 경우, 특히 문자 그대로 ‘화이트닝’이라는 단어를 사용하는 방식 때문에 그런 제품을 신뢰하지 않는다는 고객들도 있어요. 흑인 고객들이 편안하게 느끼지 못하는 뭔가가 있습니다”라고 다체는 설명한다.

 

K-뷰티가 세계 시장으로 계속 확장되고 있는 지금, 브랜드가 중요시해야 할 것은 “브라이트닝”과 “화이트닝” 이 두 단어를 두고 소비자들이 느끼는 민감성을 고려해야 한다는 것이다. 미용 전문가 파머(Farmer)씨는 브랜드와 소비자들이 이러한 잠재적으로 민감한 주제들에 정면으로 맞서야 한다고 믿고 있다. 그녀는 “우리 모두는 뷰티에 대해 좀 더 큰 논의를 해야 하고, 이 때문에 우리끼리 서로 분열감을 느껴서는 안 됩니다.”라면서, “아시안 뷰티 특히 K-뷰티를 사용하는 것 자체가 제 자신이 인종적 격차를 매꾸고 있는 것처럼 느끼게 합니다.”라고 덧붙였다.

 

뷰티가 인종적 포용성과 다양성에 대한 인식을 증가시키고 있음에도 불구하고, 뷰티 산업은 아직도 갈 길이 먼 것 같다. 미국 흑인들은 2021년에 66억 달러를 미용에 소비했다. 이는 미국 전체 미용 시장의 약 11퍼센트에 해당하지만, 흑인 소유의 브랜드는 전체 미용 산업 수익의 2.5퍼센트만을 차지한다는 것이다.

 

한편, 미국에서 멜라닌에 적합한 피부 관리 제품 부족 때문에 좌절한 흑인 여성들이 K-뷰티를 통해 성배를 찾는 것은 놀라운 일이 아니라고 한다. “우리는 이 제품들이 반드시 우리를 위해 만들어진 것이 아니라는 것을 알고 있지만, K-뷰티 제품들이 좋고, 또한 사랑합니다”라고 파머는 말한다. “우리가 그렇게 세계화된 세계에 살고 있다는 것은 놀라운 초현실입니다. K-뷰티와 같은 제품으로 상호 유대감을 갖고, 기분이 좋을 수 있다는 것은 아름다운 일이죠.”

 

 

아름다운 흑인 여성의 한국식 화장 결과. A black woman tries Korean-style makeup. [instagram@im_hae]

 

More and more black people turning to K-Beauty. 

Especially preferred for UV blockers. The word ‘Whitening’ can be misunderstood as ‘decoloration’, so be careful.

 

Increasingly, Black women are turning to K-beauty as a solution for their unique skincare concerns. For many, K-beauty is said to be a gateway to greater skincare consciousness. “The notion of washing our faces and applying skincare is as natural as brushing our teeth,” esthetician and Superegg founder Erica Choi says of Korean culture. “Korean skincare is renowned for its versatility and suitability for a wide range of skin types and tones, but it stands out for its emphasis on gradual skin nourishment rather than offering overnight fixes,” she adds.

 

Black consumers are also reportedly opting for Korea’s melanin-friendly sunscreens. On TikTok, Black creators sing the praises of Beauty of Joseon, Innisfree, and Neogen, beloved for their sunscreens that don’t leave a white cast on darker skin tones. These Korean brands are making sun protection more accessible for Black people and, in turn, helping tackle the myth that Black people don’t need sunscreen. This misconception can be deadly: According to the Skin Cancer Foundation, Black patients are more than three times as likely to be diagnosed with late-stage melanoma as white patients.

 

Beyond the health and aesthetic benefits of K-beauty products, esthetician James theorizes that Korean skincare can be emotionally rewarding, too. “Black women specifically work really hard, and we tend to neglect ourselves. To me, there’s something very luxurious about having 10 steps and taking half an hour to do my skincare, even if it’s 4 a.m.,” she says. The “Black beauty” market is filled with damaging products like skin-bleaching soaps and hair relaxers. Indulging in K-beauty’s dewy serums and rich masks is a form of self-care that can function as an emotional respite from the bevy of chemical-filled products targeted at Black women.

 

However, not all Black customers are sold on the virtues of K-beauty. The vast majority of Korean beauty brands exclusively use fair-skinned models to advertise their products, a marketing strategy that strikes some as colorist (understandably so). Some brands also employ the term “whitening,” suggesting that a product contains skin-lightening agents.

 

Esthetician and Glowdega founder Hadiyah Daché explains that, in a K-beauty context, “whitening” is often intended to mean “brightening,” denoting a product’s ability to fade dark spots rather than alter the color of the skin. Still, the implications of both terms are difficult to shake, especially considering that Korean beauty standards tout fair skin as superior, a belief that dates back to the Goryeo dynasty.

 

“I have customers coming in saying Korea’s science is of superior quality compared to everywhere else. Then there’s this other group of consumers who don’t trust it because of the way they market certain products, especially the ones that quite literally use the word ‘whitening.’ That’s something that Black customers don’t feel comfortable with,” Daché explains.

 

As Korean beauty continues to expand into global markets, it’s crucial for brands to consider the sensitivity surrounding “brightening” and “whitening.” Farmer believes brands and consumers should confront these potentially touchy subjects head-on. “We all should be having larger discussions about beauty, and we shouldn’t feel divisive,” she says. “Using Asian beauty, Korean products in particular, makes me feel like I am bridging gaps if nothing else.”

 

Despite beauty’s increasing awareness of inclusion and diversity, the industry still has a long way to go. Black Americans spent $6.6 billion on beauty in 2021 – approximately 11 percent of the total U.S. beauty market – yet Black-owned brands account for only 2.5 percent of total beauty industry revenue.

 

Meanwhile, it’s no wonder that Black women, frustrated with the lack of melanin-suitable skincare in America, are finding their holy grails through Korean beauty. “We’re aware that these products aren’t necessarily made for us, but they’re good and we love them,” Farmer says. “It’s surreal that we live in such a globalized world. It’s a beautiful thing to be able to bond over and feel good about something like Korean beauty.”