본문 바로가기

카테고리 없음

CT 뷰티서플라이 정태준 사장 쌍둥이 자매 하바드 대학 입학

하바드대에 합격한 ‘아름’(우측) & ‘다운’이네 가족

 

 

미시시피주 해티즈버그(Hattisburg) 시에 거주하며 13년간 뷰티서플라이 스토어를 운영해온 한 한인 가족에게 경사가 났다. 쌍둥이 자매가 한꺼번에 하버드대학교에 합격한 것이다. 주인공은 CT Beauty Supply 정태준(51) 사장의 자녀, 아름(18 · Michelle)과 다운(18 · Rachele)이다.

 

 취재차 9시간을 드라이브하여 단숨에 달려갔다. 마침 일요일 쌍둥이 자매 가족이 다니는 교회에서 그들을 만날 수 있었다. 교회는 해티즈버그에서 30여 분 거리 떨어진 인구 2만도 안 되는 소도시 로럴(Laurel)의 작은 상가 건물 한 귀퉁이에 자리 잡고 있었다. 1천여 평방피트가 될까? 자그마한 ‘사랑방’ 교회, ‘예수사랑 장로교회’는 중국 북경대 출신의 왕정현 목사가 담임을 맡고 있다. 이날 예배에는 쌍둥이 자매를 포함, 11명의 성도가 모였다. 왕 목사의 배우자, 의사 김우성 선생이 기타를 치며 찬송가를 선창했다.

 1시간여 걸친 예배 시간 생동감과 함께 따뜻한 정감이 흘렀다. 금주의 말씀을 해설하는 왕 목사의 간결한 메시지 또한 가슴에 와닿았다. 기도와 찬양이 이어졌다. “아~하버드생들이 이곳에서 이렇게 태어났구나…” 필자는 속으로 중얼거리며, ‘신도들간 사랑이 넘쳤다’는 ‘사랑방’ 교회, 초대교회의 모습을 그려보았다.

 

 예배에 참여한 11명 가운데 3쌍 부부가 모두 뷰티서플라이 소매업계 동료들이고, 왕 목사 부부가 이들 쌍둥이 자매들의 대부모라고 했다. 쌍둥이 자매들이 이 작은 교회의 멤버들에게서 어려움 속에서도 용기와 희망 그리고 영적인 후원을 듬뿍 받았을 거라 충분히 짐작할 수 있었다. 그리고, 그런 사실이 ‘아름’이의 졸업생 대표 연설 서두에서도 드러났다. 아름이는 다음과 같은 부분만은 특별히 한국말로 연설했고, 모든 청중에게 이를 영어로 번역해 주었다고 한다.

 

“엄마, 아빠, 목사님, 의사 선생님, 할아버지, 할머니, 한국교회 성도님들의 사랑과 성원에 정말 감사합니다. 엄마, 아빠, 저를 키우고 가르치는 데 쏟으신 피와 땀과 눈물의 세월에 감사드립니다. 제게 주신 모든 것을 말로 다 표현할 수는 없지만, 모든 것을 준비해 주셨다는 것을 알기에 정말 감사합니다.”  예배를 마치고, 멤버들이 각자 준비해 온 점심을 나누어 먹으면서, 쌍둥이 자매와 마주했다. “일부 선생님들과의 관계가 어려웠어요.” 구체적인 얘기는 하지 않았지만, “100여 명의 학생 가운데 한인 학생은 이들 자매밖에 없었다”는 얘기를 듣고, 쌍둥이들이 어떤 얘기를 하고 싶은지 짐작할 수 있었다. 선생님들 가운데는 드러나지 않게, 어쩌면 자기들 자신도 모르게, 얄밉게 공부를 잘하는 이들 동양계 쌍둥이 자매들에게 은근히 인종적 차별을 가했을 수 있다.

 

“학교를 옮기려고 생각도 해보았어요. 그러나 시골 동네에서 옮겨갈 학교도 마땅치 않았어요. 참고 견딜 수밖에 없었습니다.” 어머니, 정주원 씨는 이렇게 얘기하면서 “쌍둥이들이 어려운 환경을 견디며, 열심히 학업에만 매진했다”고 덧붙였다.

“큰애 ‘아름’이는 학업 성적에서 1~2등을 놓치지 않았지요. 둘째 ‘다운’이는 공부는 언니보다 약간 뒤졌지만, 체육에 더 특기가 있었어요. 미시시피주 고교생 800m 달리기경기에서 3위의 기록을 세웠답니다. ‘아름’이가 결국 전체 차석(salutatorian)으로 졸업했는데, 사실상 수석졸업생이었습니다. 졸업생 대표 연설을 했거든요. 재학 중 얼마나 힘들었는지, 친구들을 향해, 다음 일을 걱정하지 말고 매 순간 최선을 다해야 한다는 말을 강조하더군요.” 어머니가 덧붙인 얘기다.

 

장래 희망을 물었다. 언니 ‘아름’이는 “역사와 저널리즘에 관심이 있다”면서, “앞으로 사회에 나가 동양인들에 대한 인종차별 문제가 진전되도록 도움이 되는 일을 하고 싶다”는 포부를 밝혔다. 고교재학시절 학교신문 편집장을 역임했는데, ‘반 (筎)트랜스젠더 스포츠 법은 널리 알려진 것처럼 공정하지 않다(A Loss for All: Anti-Trans Sports Laws Not as Fair as Touted)’는 제목의 글을 <Mississippi Free Press> 신문에 올려, 많은 사람들로부터 공감을 얻은 바 있다. 또한 Youth Governor of Mississippi, 그리고 고등학교 Concert Master로도 활동했다.

 

동생 ‘다운’이는 Health 분야에 관심이 많다. 고교재학시절부터 ‘낙태 도움 웹사이트’(www.reproductivehealthrightsms.com)을 운영하면서, ‘사기 낙태 도움 웹사이트’로부터 미시시피주 여성들을 보호하는 일을 해왔다. 또한 <Mississippi Free Press>에 기고를 통해 ‘여성의 건강 권리’ 문제를 얘기한 바 있다. “미시시피주 YMCA Health Officer와 Youth Advocate로도 활동하면서, Youth Health의 형평성 문제에 관해 다양한 공부를 했다”면서, “앞으로 Health와 정치학 분야를 공부해보고 싶다”고 덧붙였다. ‘다운’이는 또한 “하버드대보다는 카네기멜론대에 가고 싶었다”면서, 자신은 “체육 쪽에 더 관심이 있었고, 카네기 대학교 코치가 적극적으로 입학을 권유한 적이 있었다”고 밝혔다.

 

쌍둥이 부친 정 사장은 해티스버그와 인근 로럴에서 뷰티서플라이 매장 3개를 13년째 운영해왔다. 서울공대(화학공학과)를 졸업하고, 삼성에 근무하다가 2009년 이민해 장인이 하시던 뷰티 매장을 인수하게 됐다고 한다. “삼성에 근무하던 당시 자녀 교육 문제로 유학을 보내는 임원들이 많았어요. 저도 조만간 비슷한 문제에 부닥치게 될 것이라는 걱정이 들더군요. 그렇다고 다정한 아내와 떨어져 살 수도 없었고요. 또한 연구직에 있으면서 운동 부족 때문에 건강이 염려되기도 했죠. 그래서 머리보다 육체가 더 필요한 일을 하면서 살아보자는 생각으로 이민을 결심했습니다. 마침, 장인 어르신이 뷰티서플라이 사업을 하고 계셨기에 가능했어요.” 정 사장은 이렇게 얘기하면서 “아내가 고생이 많았다. 아이들 학업 뒷바라지에 전력을 다했다. 과외를 할 수 있는 학원이 있는 것도 아니고, 한인 가정이 전혀 없는 동네라 누구의 도움을 받을 수도 없어, 아내는 더욱 힘들어했다”고 말했다.

 

 정 사장 부부는 초등학교 동창생이다. 부인 주원 씨는 한양대 의류학과를 졸업하고 한국에서 직장생활을 했다. 주원 씨가 쌍둥이 임신 중, 미국에 계신 어머니를 뵈러 왔다가 조산하는 바람에 이들은 ‘칠삭둥이’로 태어났으며, 자연적으로 미국 시민이 됐다고 한다.

“아이들이 학업을 마칠 때까지 앞으로 10년은 더 일을 해야 할 것 같아요.” 정 사장 부부는 “쌍둥이들이 어떤 분야든 사회에 나가서 좋은 일을 하며 살아가기를 바랄 뿐”이라는 말로 인터뷰를 마쳤다. 쌍둥이들도 덧붙였다. “뷰티 매장에서 캐쉬어 일도 해보았어요. 우리는 미국인이 아니라 코리안입니다. 한인 커뮤니티를 위해서 도움이 되는 일을 하며 살고 싶어요.”

 

필자도 쌍둥이들에게 바람을 전했다. “하버드대 입학과 졸업의 영광을 평생 공동선(侺“鉏,  common good)을 위해 바쳐보라, 각자의 인생이 성화(되는 아름다운 삶이 될 것이다.”  <이계송 기자>

 

 

 


 

 

CT Beauty Supply의 정태준 사장 Taejun Jeong, Owner of CT Beauty Supply

 

Mississippi’s Jeong Family Celebrates: Twin Sisters Admitted to Harvard

 

A Korean-American family residing in Hattiesburg, Mississippi, and operating a beauty supply store for 13 years has reason to celebrate. Their twin daughters were both accepted into Harvard University. The stars of the story are Michelle (18) and Rachele (18), the daughters of Taejun Jeong (51), owner of CT Beauty Supply.

 

I drove nine hours straight to cover this story. It happened to be a Sunday, so I was able to meet the twin sisters and their families at their church. The church, located in a small town called Laurel, with a population of fewer than 20,000 and about 30 minutes away from Hattiesburg, is tucked into the corner of a small shopping plaza. The church, called “Yesu Sarang Presbyterian Church,” is led by Pastor Junghyun Wang, a graduate of Peking University in China, and his wife, Dr. Woosung Kim. That day, 11 congregants, including the twin sisters, attended the service. Dr. Kim led the hymn singing while playing the guitar.

 

The one-hour service was filled with warmth and vitality. Pastor Wang’s concise message, which explained this week’s Bible passage, was heartfelt. The service continued with prayers and praise. As I silently murmured, “So this is where Harvard students were born,” I envisioned the church, with its love-filled congregation, as a reflection of the early Christian church.

 

Among the 11 attendees were three couples, all colleagues in the beauty supply retail business, and the twins’ godparents were Pastor Wang and his wife. It was evident that the twin sisters received abundant courage, hope, and spiritual support from this small church community during tough times. This was also reflected in Michelle’s valedictory speech. She made a point to deliver part of her speech in Korean, expressing her gratitude to the congregation and then translating it into English for everyone.

 

“Mom, Dad, Pastor, Doctor, Grandpa, Grandma, and the members of the Korean church, thank you so much for your love and support. Mom, Dad, thank you for all the years of blood, sweat, and tears you’ve poured into raising and educating me. I can’t express in words everything you’ve done for me, but I’m truly grateful knowing you’ve prepared everything for me.”

 

After the service, as we shared the lunch that everyone had brought, I spoke with the twin sisters. “We had some difficulties with certain teachers throughout our school years,” they said, though they didn’t go into specifics. Hearing that they were the only Korean students among more than 100 others, I could sense what they were trying to convey. Some teachers, perhaps unconsciously, may have subtly discriminated against these academically exceptional Asian twin sisters.

 

“We thought about transferring schools, but there weren’t many options in our rural area. We just had to endure it,” said their mother, Juwon Jeong, adding, “The twins persevered through tough circumstances and focused solely on their studies.”

 

“Michelle, the eldest, never missed being first or second in her class. Rachele, though slightly behind her sister academically, excelled in sports. She placed third in the 800-meter race at the Mississippi state high school championships. Michelle graduated as the salutatorian, though she was essentially the top student, as she delivered the valedictory speech. In her speech, she emphasized to her peers the importance of doing their best in every moment without worrying about what’s next,” her mother added.

 

When asked about their future aspirations, Michelle expressed her interest in history and journalism, stating her desire to work towards advancing the issue of racial discrimination against Asians in society. During high school, she served as the editor of the school newspaper and wrote an article titled “A Loss for All: Anti-Trans Sports Laws Not as Fair as Touted” for the *Mississippi Free Press*, which resonated with many. She also served as the Youth Governor of Mississippi and the concertmaster of her high school.

 

Rachele, on the other hand, is interested in the health field. Since high school, she has run a website called www.reproductivehealthrightsms.com, helping to protect women in Mississippi from fraudulent abortion assistance websites. She also wrote about women’s health rights in the *Mississippi Free Press*. “I’ve studied various aspects of youth health equity while serving as the Health Officer at Mississippi’s YMCA and as a Youth Advocate,” she said, adding that she wants to explore both health and political science in the future. Rachele also mentioned that she initially preferred to attend Carnegie Mellon University over Harvard because of her interest in sports and the encouragement she received from a coach there. 

 

Their father, Taejun Jeong, has been running three beauty supply stores in Hattiesburg and nearby Laurel for 13 years. After graduating from Seoul National University with a degree in chemical engineering and working for Samsung, he immigrated to the U.S. in 2009, taking over the beauty supply business from his father-in-law. “Many executives at Samsung sent their children abroad for education, and I worried that I would soon face the same issue. But I couldn’t imagine living apart from my loving wife. Also, as a researcher, I was concerned about my health due to the lack of physical activity. So I decided to immigrate and do work that required more physical effort,” he explained, adding, “My wife worked incredibly hard. She dedicated herself entirely to supporting the children’s education. With no Korean community around and no after-school academies available, she had to manage everything on her own.”

Mr. Jeong and his wife were elementary school classmates. Mrs. Jeong, Juwon, graduated from Hanyang University with a degree in clothing and worked in Korea before coming to the U.S. While pregnant with the twins, she visited her mother in the U.S. and ended up delivering the twins prematurely, making them natural-born U.S. citizens. 

 

“We’ll probably have to work for another 10 years until the kids finish their education,” said the Jeong couple. They concluded the interview by saying, “We just want the twins to go out into the world and do good, no matter what field they choose.” The twins also added, “We’ve worked as cashiers in the beauty supply store. We’re not Americans; we’re Koreans. We want to live our lives helping the Korean community.”

 

I also shared my hopes with the twins: “Dedicate the honor of being admitted to and graduating from Harvard to the common good, and each of your lives will be sanctified and beautiful.”